繁体
就在这时,南边的天空中传来了
雷般的轰鸣。
大的安-124运输机一架接一架地
现在人们视野里。原来搭载第313空降军的运输机群飞越大西洋向,没有
照原来往常
华盛顿的航线飞行。而是
切萨
克海湾(ChesapeakeBay),从掠海
度向北飞行,然后转
波多
克河,在几乎贴着河面的
度上沿着波多
克河飞向华盛顿。这样一来,它们便成功地避开了
署在华盛顿东面陆军和空军的野战防空
队。
率领空降兵前来逮捕维拉迪米尔,希望你能
合。”
“我只是忠于职守。”波波夫玩起了
,没有明确回答。尽
内心偏向于最
统帅
,可是他还是认为倒向最
统帅
的风险太大,似乎最
统帅
拿维拉迪米尔没什么办法。
伊戈尔看了看表,现在是
国东
时间12月1日六时三十分“首都”作战作就要正式展开了。
现在这些
大的运输机,跃上中空,掠过旁边的国立机场,飞
华盛顿市区。大批伞兵随即也被抛洒
来,顿时天空中充满了白
的降落伞群。
苏联红军最
统帅
的“首都”作战全面展开。
“阿列克谢·波波夫,我们都是空降兵,都是忠于苏联的军人。”电话里,伊戈尔劝说
“我们应该认清形势,维拉迪米尔已经被认定为叛徒。在这场斗争中,我们如果站错了阵营,带来的灾难将是不可想像的。”
“波波夫同志,半年前我在这里成功地攻陷了这坐城市,现在我将再度攻陷这座城市——从你手上。”伊戈尔自信地说“我告诉你,我的伞兵两小时后将成对华盛顿的三个机场发起突击。希望你
好准备。当然,估计那时你也没什么可以选择的了。”他说完立即挂断电话。
伊戈尔看着河对岸波多
克公园(PotomacPark)、总统公(President"sPark)甚至白
都笼罩在伞群下,就对手下大声命令:“行动!”
登上机舱,便有参谋前来报告:“运输机编队到达攻击阵位!”
“我们也该过河了。”伊戈尔激动地说。
“伊戈尔同志,你应该清楚,你的人现在在我的控制之下。”波波夫并不打算这么快就倒向对方,毕竟对方的实力他还没看清楚。
波波夫太犹豫了。好在他早就料到没那么容易说服对方,
好了应对的安排。
伊戈尔想了想,问:“我最后问你一句:你到底是站在哪一边?”
“你们的师长会把你们害死的。”伊戈尔对
林科夫少校说“我要回到运输机上等待他的失败。”然后他便回到跑
尽
上的安东诺夫运输机。
“我很佩服你在华盛顿战役中的英勇与谋略。”波波夫回应
“可是我接到上级指挥官的命令,任何未经许可的
队
机场将被视作敌人。”他希望伊戈尔能拿
让他信服的策略,好让他看到反对维拉迪米尔的胜利。